塞弗拉隨著聲音地來(lái)源看過(guò)去,一位麻瓜鋼琴師坐在中央獨(dú)奏。她撐著下巴聆聽(tīng)了一會(huì),回頭看過(guò)來(lái)。馬爾福沒(méi)有了在家中禮儀的拘束,斜靠在椅背上,側(cè)臉看著窗外的雨水,靜靜地。燭火搖曳,在他灰色的眼眸中跳動(dòng)。
“我很喜歡這里,德拉科。”塞弗拉突然說(shuō)道。
“嗯,我知道。”馬爾福端起紅酒輕輕抿了一口,動(dòng)作優(yōu)雅流暢,“你這一路上眼睛就沒(méi)有歇過(guò),好像要把倫敦地圖畫出來(lái)一樣。”
“我沒(méi)有。”塞弗拉反駁道,而他不以為意地挑挑眉。
“雨這么大,一會(huì)要怎么回去?”
“應(yīng)該不會(huì)下太久。”
如他所言,兩人用完餐后,烏云漸漸散去,伴隨著天空零星幾點(diǎn)小雨,天空一側(cè)陽(yáng)光破云而出,光線照耀在地面的水漬上,反射出波光粼粼的色彩。
塞弗拉不由地走到橋上,她微微向護(hù)欄外探出身子,看向河面。
“小心點(diǎn)。”馬爾福極有紳士禮儀地一手護(hù)在她身前,虛攔住她,“別掉下去。”
“我是個(gè)巫師。”塞弗拉狡黠地眨眨眼,“你信嗎?我甚至能站在飛天掃帚上捉住金色飛賊。這點(diǎn)高度難不倒我的。”
馬爾福聽(tīng)聞懶洋洋地打量著她,嘴角微揚(yáng):“那么讓我看看卡倫小姐在麻瓜面前騎著掃帚飛一圈后會(huì)不會(huì)被魔法部勒令退學(xué)。”
塞弗拉看著他,似乎是在認(rèn)真地思考什么,然后一本正經(jīng)說(shuō)道:“德拉科。”
“嗯?”他沒(méi)太反應(yīng)過(guò)來(lái)她要表達(dá)什么。
“是塞弗拉。”她糾正道,“你應(yīng)該叫我塞弗拉。”
他似乎是想起了類似的對(duì)話在幾天前就出自他自己的嘴中,蒼白的臉頰迅速泛上一層薄紅,眼神游移看向河岸,含糊不清道:“塞弗拉。”
“麻瓜們的交通工具看起來(lái)好慢,他們會(huì)花很多時(shí)間在路上嗎?不過(guò)很聰明啊,明明沒(méi)有魔法,卻能驅(qū)使這些東西承載他們。”
塞弗拉并沒(méi)有過(guò)多糾纏這個(gè)稱呼,她的注意力已經(jīng)被泰晤士河上的輪船吸引了,游輪順著水流慢慢游動(dòng),和巫師的交通工具比起來(lái)要緩慢許多。
馬爾福本來(lái)還有些害羞的情緒如今看到被她已經(jīng)被麻瓜世界的新鮮事物吸引了注意力,頓時(shí)有點(diǎn)惱羞成怒。但是斥責(zé)聲沒(méi)能說(shuō)出口又被壓了回去。
她拉住了他的手。
“那條街好熱鬧,我們?nèi)タ纯矗 比ダh(yuǎn)遠(yuǎn)看到河岸另一側(cè)的熱鬧景象,拉著馬爾福小跑過(guò)去,完全不顧一貫的禮儀。
腳下的水漬因?yàn)榕懿轿⑽R起,馬爾福有些不太舒服的皺眉。但又看到兩人相握的手和她跑步時(shí)微微泛紅的臉頰和笑容,眉頭再次舒展開來(lái)。她現(xiàn)在像極了小時(shí)候騎著掃帚肆無(wú)忌憚的樣子。