宋游這才想到,自家棗紅馬是北元馬,大晏境內(nèi)的北元馬,應(yīng)該大多都出自言州,說不定這里還是它的故鄉(xiāng)。
想到這里,嘴邊便有了一絲笑意。
與此同時(shí),身邊也有了悉悉索索的動(dòng)靜。
宋游轉(zhuǎn)頭看去——
只見一只三花貓拖著一只幾乎長得和她差不多大的肥碩巨鼠,正費(fèi)勁的朝他走來。
見到宋游看向她,她立馬便停了下來,松開了肥碩巨鼠,抬頭看他。
“吃兔子!”
這哪里是兔子?分明是鼧鼥鼠。
讀作坨拔,也有叫土撥鼠的。
這草原遼闊,有不少野兔和土撥鼠。
這種體型肥大又長相獨(dú)特的動(dòng)物初見之時(shí)讓逸州來的土包子三花娘娘感到十分震驚,分不清這是兔子還是耗子,不過在三花貓的眼中,這種東西向來只有能吃和不能吃的區(qū)別,實(shí)踐出真理,當(dāng)天晚上,她就淺嘗了一只。
味道不錯(cuò),一頓根本吃不完。
這邊的人也確實(shí)要吃土撥鼠。
宋游的《輿地紀(jì)勝》上就記載了這種動(dòng)物,說它生于山后草澤中,穴土為窠,形似獺,北人掘取以食之,雖肥,煮則無油,湯無味。然而前幾日草頭關(guān)的蒲將軍又說,這玩意兒味道鮮美,油似豬油,北人愛吃,他們糧草不濟(jì)時(shí),也會(huì)捉來吃,皮毛更是可以避水。
宋游倒是還沒有吃過。
如今三花娘娘雖然帶來了一只,只是看著那樣子,一時(shí)也實(shí)在有些下不了嘴。
“吃兔子!”
見他不說話,三花貓又催促一下。
用爪子輕輕按在土撥鼠上。
“……”宋游沉默了下,才對(duì)她說,“這是鼧鼥鼠。”
“聽不懂……”
“也叫土撥鼠。”
“兔撥鼠!兔子!”
三花貓直勾勾把他盯著。
“……”
宋游無奈搖頭:“三花娘娘吃吧。”
三花貓卻不肯輕易放過他,腦袋一歪,不解的盯著他:“你怎么不吃?”
說完不忘補(bǔ)充:“是兔子。”
“我煮了粥。”"