“呵?”
當(dāng)伊凜看清輪盤的款式時(shí),忍不住笑了起來。
織田舞聽見伊凜的笑聲
走快幾步,上前一看。
表情微怔。
“這是?”
伊凜笑著說:“怎么?沒看出來?”
“沒。”
織田舞實(shí)話實(shí)說。
“這分明就是鍵盤啊。”
“鍵盤?”
聞言
織田舞更是一頭霧水。
輪盤表面,看起來像是用無數(shù)不規(guī)則的石頭堆砌而成。
紋理錯(cuò)亂,一個(gè)個(gè)小區(qū)域中拼湊成這面長(zhǎng)寬接近三米的輪盤。
像是拼圖。
每一個(gè)微小的區(qū)域上,都刻著一個(gè)文字。
有伊凜認(rèn)識(shí)的字體,也有伊凜不認(rèn)識(shí)的字體。
當(dāng)然
他所認(rèn)識(shí)的字體
說不定是“塔”給出的翻譯,并不作數(shù)。
伊凜感知掃過,將所有文字盡收眼底。
織田舞沉默片刻,蠢蠢欲動(dòng)
十指微顫。
但最終還是忍不住,想按一按。
“能按嗎?”
“能。鍵盤不就是用來按的么?”
織田舞一聽