“最近這些年魔法界很太平,但也不是沒有一些小事發(fā)生”喜愛甜食的老頭嘟噥道。
隨后,霍格沃茨史上最偉大的校長(zhǎng),就在雨幕之下,給他拐走了魔法界救世主,并打算翹班跑路的斯萊特林院長(zhǎng)寫下回信。
回信的內(nèi)容也并不長(zhǎng),羽毛筆在羊皮紙上跳動(dòng),雨水在紙張的上空紛紛避讓。
很快,鄧布利多將寫完的回信塞進(jìn)了貓頭鷹的爪中。
這只霍格沃茨的公用貓頭鷹照例用自己的翅膀敬了個(gè)禮,最后在鄧布利多和麥格的注視下展翅高飛。
倫敦,查理十字路。
這條在平時(shí)中頗為繁華的街道,此時(shí)因?yàn)榇笥陮?dǎo)致路上沒有幾個(gè)行人。
當(dāng)一大一小兩把漆黑的雨傘來(lái)到這條路邊時(shí),小雨傘下,哈利能看到在路邊有三名穿著打扮和西弗勒斯類似的怪人,正在商店向外延伸的雨棚下交談。
那些人原本還在談笑,但當(dāng)有人看到他們兩人走過(guò)來(lái)后,臉上的笑容立刻就收斂了。
其中一人盯著西弗勒斯看了半天,才認(rèn)出來(lái)這個(gè)沒有了油頭的,束清爽馬尾的男人是誰(shuí),他猛的用手肘搗了搗身邊兩個(gè)同伴。
(請(qǐng))
威名
“斯內(nèi)普教授。”
有人低頭稱呼道。
聽到這樣的稱呼,西弗勒斯不由得轉(zhuǎn)頭看了過(guò)去。
那幾張面孔在他的記憶中還不算陌生,正是前兩年才畢業(yè)的霍格沃茨學(xué)生。
“布朗、格雷羅還有史密斯?既然都從霍格沃茨畢業(yè)了,那就不用稱呼教授了。”
聽到他面帶笑容的,如此友善的回話,并且還依舊記著他們的名字,讓那三名畢業(yè)生明顯都愣住了。
這是他們認(rèn)識(shí)的斯內(nèi)普教授?
但很快就有人反應(yīng)了過(guò)來(lái)。
“您教了我們七年,無(wú)論怎樣,您都是我們的教授。”
衣著氣質(zhì)都很不錯(cuò)的青年恭敬道。
其他兩人雖然也跟著反應(yīng)過(guò)來(lái),連連稱是,卻免不了在心里罵罵咧咧的嘟噥著。
臭不要臉的狗腿子,只會(huì)說(shuō)好聽話的馬屁蟲!
斯內(nèi)普當(dāng)院長(zhǎng)本就明著偏心自己學(xué)院的學(xué)生,你是斯萊特林畢業(yè)的,你自己說(shuō)好話無(wú)可厚非,但非要帶上我們干什么?