“你錯了。藝術(shù)是藤蔓,順著縫隙纏緊磚塊,加固那堵永遠(yuǎn)屹立不倒的墻。”賀俊頗為興奮地補充道,“藝術(shù)是文明最美的點綴!”
我為自己在他面前是如此透明而驚惶不已,攥緊xiong口的布料緊縮在凳子上。
“況且摧毀的結(jié)局是什么?……你心里也清楚。”賀俊抬步走到窗前,面向那發(fā)光的十字架,繼續(xù)慷慨激昂地發(fā)表著他的演說。
“碎成一地的磚……這就是你想要的嗎?”
我愣愣地望著他的背影,無言以對。
所以,到底什么是藝術(shù)?
這個問題從此與我如影隨形。為了找到答案,我拾起了立體主義的利刃,嘗試用它來剖析世間萬物——包括我自己。
實踐過程中,立體主義的理念和我最初自發(fā)創(chuàng)造的那些色塊不謀而合,也最終形成了我作品獨特的風(fēng)格——巨幅的馬賽克顏料拼接,以及大面積的橄欖綠,無論所繪的主題抽象還是具體,都會讓人們想起pais這個名字。
……是pais,不是夏夢。
一個賀俊給我取的名字,落款是一塊引人注目的金色。
他說,既然我不愿意做磚,那就全身心地依附在墻上生長,為社會和市場效力。
當(dāng)時我沒有反駁他的謬論。因為我以為,只要向內(nèi)解構(gòu)得足夠深,我就能找到答案。
那堂形狀課的最后賀俊遞給我一組彩色的亞克力七巧板。每一塊圖形的邊角上都有細(xì)小的孔,用來穿過透明的魚線將其吊起。
“拼吧,夏夢。把你想要的拼出來,再掛上去。”他指了指桌上那個帶著細(xì)密鉤子的鐵架,“記住,任何在框架內(nèi)的事,都是被允許的。”
任何在框架內(nèi)的事,才是被允許的。
我做了。我用七巧板拼成了一只飛翔的鴿子,錯落地懸掛著,投影出七彩的光芒,稍微一碰所有的形狀都顫抖起來,仿佛那雙翅膀真的在扇動。但象征著鴿子頭的那塊血紅色三角形,無論如何都刺得我眼睛發(fā)酸,使我心生厭惡。
后來這只鴿子被放在展廳門口,像只可憐的風(fēng)鈴一樣迎接衣著華貴的賓客。鋪天蓋地的海報上宣傳著pais盛大的出道,白底黑字,展覽的主題是“自由”。