接連不斷的baozha聲。
聲響很大。
baozha的威力卻是不大的。
然而,就是這baozha聲,讓整個(gè)營(yíng)地炸鍋了。
戰(zhàn)馬,牛羊都受到驚嚇,瘋狂了起來(lái)。
還沒(méi)完。
段星炎這里剛一baozha。
遠(yuǎn)處,也拋來(lái)了炸彈。
用簡(jiǎn)易的投石車,在四面八方投來(lái)。
段星炎也造過(guò)炮彈。
卻太過(guò)笨重了,不適合這種突然的襲擊。
大量的baozha,讓戰(zhàn)馬跟牛羊瘋狂了起來(lái)。
開(kāi)始,在整個(gè)營(yíng)地里亂跑。
蒙古人,并沒(méi)有建多少圍欄,將戰(zhàn)馬圈起來(lái)。
時(shí)間不夠,只是簡(jiǎn)單的一伙一伙的聚在一起。
此時(shí),戰(zhàn)馬沖了出來(lái)。
在營(yíng)地里亂竄。
整個(gè)營(yíng)地亂套了。
不少蒙古人,直接被瘋了的戰(zhàn)馬給撞死。
更慘的是,被撞倒之后,被踩成肉泥。
蒙古人知道,這種炸營(yíng)意味著什么。
意味著什么都不會(huì)剩下。
逃命要緊。
一些人試圖阻止,結(jié)果無(wú)法阻止。
段星炎在盤旋,看哪里人多,哪里戰(zhàn)馬多,他就丟下炸彈。
這炸彈不僅戰(zhàn)馬害怕,人也怕。
人大量的外逃。