分卷閱讀44
“您害怕什么?”
“一些不知名的東西。”
“它們會傷害到您嗎?”
“不,也許不是傷害。”
安斯艾爾苦惱地說:“我對自己所zuo的事gan到膽怯,這些話請聽過之后就忘記吧。安得烈,你是好的,我總要依靠你來排遣心中的煩悶。我把煩惱全都扔給你,就好像那些煩惱從來都不存在,如果您覺得煩了,就請告訴我。”
“我很樂意聽您的傾訴,請說xia去。”
伯爵gan激地看了他的guan家一yan,然后說dao:“我們在xia決定的時候并不知dao結果會怎樣,一切全得等到報應來了才能見分曉。安得烈,我覺得我可能走得太遠了,我每走一步都會gan覺到危險重重。”
“理論上,我不贊成您繼續走xia去。”
安得烈望著他說:“因為以我的立場而言,我希望您平平安安的,不要遇到任何危險,但是,ganqg上我卻希望您能繼續。”
“您是說讓我繼續xia去?”
“因為您用您的雙手保護了一個人,他是一位特別的安wei者,一位善良靈魂的賓客,他給了您一個溫柔的安息所。在我看來,那是人生中必不可少的伙伴。大人,雖然我在這兒煽動您去zuo危險的事,但是同時也希望您能隨時注意自己的安全,保護他人的同時不要拒絕別人的保護。”
“我能保護得了他么?”
“上帝與您同在。”
安斯艾爾把杯zi交還給了guan家,他說:“謝謝,雖然我膽怯了,看到死神披著白se的裹尸布在周圍游dang,可您又重新給了我勇氣。”
他伸chu手擁抱了安得烈一xia。
“您即使什么書都不看,也能說chu令人折服的dao理。”
“我說的只是我的想法,僅僅給您當作參考。”
安得烈說:“莫爾先生是好人,您也一樣。上帝是仁慈而公正的,他不會任由善良的人面臨痛苦絕望,即使您gan到不知所措,那也是暫時的,一切都會好起來。”
guan家安wei著他的主人說:“請打起jg1神來,大人。”
安斯艾爾有理由彷徨,他從chu生到現在完全是個不知人間疾苦的貴公zi,他想象不到貴族圈外的平民是怎么生活的。
那些陰暗牢獄中的囚徒為什么犯罪?
他們有時僅僅只為了一個面包就被關押起來,這些事他既沒有想過也不會知dao。
他偽裝自己戲nong大眾,把欺騙和演戲當作人生唯一的樂趣,而現在,這一切都變得荒唐而俗不可耐了。
安得烈說得對,他應該冒險的,不要害怕從死神shen邊走過。
因為死神在尋找的是熄滅了光芒的人,他們膽小怯懦,每一步都膽戰心驚,用畏懼的yan神頻頻向死亡發chu邀請。
諧謔的康塔塔正文25一個醒來的夢
我們先來贊i一xia那位醫生的功德。
他有著懸壺濟世的崇gao理想,而且ju備了與之匹pei的gao明手段,僅僅只是用了一diandian退燒藥就把我們的伯爵從“死神”shen邊領回來了。
雖然連仆人都看chu來他們偉大的主人只是生了一dian小病,可這小