隨后他從一摞書中取出信遞給塞弗拉,繼續說道:“那么現在,你可以去享用午餐了。把門關上。”
塞弗拉滿心迷茫,但看斯內普教授的態度并不打算解答,她只能乖巧回復:“好的教授。”
塞弗拉一邊往禮堂走一邊打開信封,是家里寄過來的,她想了想一會貓頭鷹應該會送信過來,想必她這封是提前給到斯內普教授那里去了。
她打開信閱讀。
“塞弗拉,你離開的這段時間媽媽非常想你,想必霍格沃茲的生活一定十分枯燥。即使我曾經阻止過,但媽媽依舊希望能在學校里多給你一些照顧。
我想起了你小時候在馬爾福莊園遇到斯內普的時候十分欽慕,所以建議媽媽給斯內普院長寫了封信,希望他能多教導你。你這么聰明可愛,相信你們能相處得很好。”
后面還有幾頁,大致內容是站臺上維納爾沒說完的一些注意事項還有媽媽在問她是否安好,希望能盡快回信。
塞弗拉仔細回想教授的態度,怎么也不覺得對方是愿意教導自己的樣子。
“這里,卡倫。”斯克里特沖她揮手,塞弗拉看了下位置周圍,是分院儀式上的座位,在馬爾福的對面。
塞弗拉來的已經有些晚了,簡單吃了下午餐后,她開始琢磨起回信。而她對面的馬爾福正在和克拉布聊魔藥課上波特被扣分的事情,顯然,這件事令他很高興。潘西很有眼色地插話進去,無一不是對救世主的嘲諷。
“貓頭鷹來了。”斯克里特提醒道。
塞弗拉沒想到又收到一封信,還有兩個包裹。她看了看信封,是媽媽寄過來的。
大致閱讀了一下信,本來是要隨著上一封信一起寄過來,但是哥哥不讓,所以媽媽單獨又寄了一次。維納爾不太喜歡馬爾福,他覺得馬爾福脾氣太差了,而且對自己的妹妹不太好。
塞弗拉安撫地摸了摸貓頭鷹,拿過杯子給它喝水,做他們卡倫家的貓頭鷹也是不容易,一封信要寄兩次。
塞弗拉知道媽媽經常會和馬爾福夫人互送禮物,她在家的時候也經常收到馬爾福夫人的糖果。不過沒想到上學了還要寄給馬爾福。
她拿出一袋遞給馬爾福,說道:“我媽媽讓我轉交給你的。”而對方恰巧也拿起一袋遞給她,告知是馬爾福夫人送的。
塞弗拉總覺得這場面有點尷尬,而對面的馬爾福毫不在意,他揚著下巴說道:“媽媽說會參加下個月的晚宴的。”
塞弗拉點點頭,順著話題回復:“那真是太好了,我會寫信告訴媽媽的。”
塞弗拉先是回信告訴媽媽自己在學校過的很好,畢竟才只過了半天呢。隨后轉達馬爾福的話,最后表示斯內普教授愿意抽出半天時間教導自己,希望媽媽放心。
寫好后她把回信遞給等待已久的貓頭鷹,看著小小的身軀還沒休息一會就又一次工作了起來,不禁心生憐惜。隨后她想起來自己在寢室里還有一只貓,現在估計吃飽喝足懶洋洋睡在她的床上。塞弗拉再次感嘆當卡倫家的貓頭鷹不容易,或許當初她當初應該養一只貓頭鷹的。
而當午休時間過去后,斯克里特期待已久的飛行課終于到來了。