而當(dāng)時(shí)在米納爾學(xué)院舉辦的新生死斗模式中,莉莉婭也表現(xiàn)出了這一特性。
“那我……”
愛爾琳妮的解釋讓莉莉婭有些迷茫:“我這樣是好還是壞?”
“如果莉莉婭姐姐只是一個(gè)人的話,這種狂化特性我不好說,但現(xiàn)在的莉莉婭姐姐有了我們這么多好朋友,至少我不會(huì)眼睜睜看著姐姐去送命。”
雪地里,愛爾琳妮朝莉莉婭伸出了小手:“歡迎加入我們,莉莉婭·卡捷琳娜·米哈伊洛夫娜。”
莉莉婭的特性,確實(shí)和動(dòng)漫《fate
zero》里的依莉雅非常相似。
都是一樣被關(guān)在城堡里,城堡附近大都是下雪天,從小到大都是一個(gè)人,都是白發(fā)紅瞳……
“嗯……”
莉莉婭伸出手,和愛爾琳妮握在了一起:“那個(gè)……我可以就剛才的契約儀式提一個(gè)問題嗎?”
愛爾琳妮點(diǎn)點(diǎn)頭:“什么問題?”
“那句‘特雷西亞’是什么意思?”
莉莉婭好奇道:“它似乎不是阿爾卡納語也不是埃斯佩拉語……是龍語嗎?”
“是精靈語。”
“精靈語?”
溫蒂和索菲亞也驚了:“為什么龍族的龍仆契約會(huì)使用精靈語?那是什么意思呀?”
“因?yàn)楹芫煤芫靡郧褒堊搴途`族的關(guān)系非常好。”
愛爾琳妮抬起小腦袋看了一眼頭頂寧靜的天空:“‘特雷西亞’是精靈族在比較正式的場(chǎng)合打招呼或者告別時(shí)會(huì)使用到的祝福語,這句話的使用范圍特別廣,它可以在朋友離別時(shí)代表‘一路平安’,也可以在見面的時(shí)候代表‘祝你擁有幸福的一天’,還可以在簽訂契約的時(shí)候代表‘我心永恒’。”
“另外,這句話還有一種比較強(qiáng)烈的表達(dá)用法,那就是在前面加上‘帕拉’,即‘帕拉特雷西亞’,這也是一句祝福語,所以后面可以再加一句‘希望你可以找到屬于自己的夙愿’,全句的意思粗略翻譯過來就是——‘朋友,你一定要幸福!然后找到屬于自己的夙愿’。”
“因?yàn)榫`語一般比較看語境,往往同樣的臺(tái)詞在不一樣的語境中所表達(dá)出來的意思也不一樣,所以精靈語是最難學(xué)習(xí)的語言,因?yàn)槠胀ㄈ撕茈y有那個(gè)機(jī)會(huì)融入到精靈大家族當(dāng)中,連帶著精靈語也變成了世界上最難翻譯的語言,因?yàn)槌司`族自己之外,沒有人能徹底理解精靈族的文化、習(xí)俗還有看待世間萬物的心情。”
“難怪后面的這句話保留了精靈語。”
索菲亞立即明白了愛爾琳妮的意思:“如果精靈語同樣的話在不同的語境中代表的意思都不一樣的話,那么翻譯也就無從談起了。”