乃至全世界的民眾視線,
都落在了那個千年前那場攘夷志士后人的老人那皺巴卷老的臉上。
出乎預(yù)料地,
面對這樣“動搖人心”的質(zhì)問,老人沉默的時間并不長,很快就搖了搖頭對迪高來茵說道:
“你錯了。”
“我錯了?”
“是的。”
老人抬起了干樹皮般的眼皮,用那雙渾濁的眸孔看了眼不遠處吊臂懸空攝像機對著他的鏡頭,不緊不慢地說道:
“我們這一代的攘夷志士不是想要去打造一個什么樣世界,我們只想要去推翻一個什么樣的世界。”
“這個世界為什么天人就是貴族?為什么人類就是賤民?為什么天人出生就在天上,人類卻只敬畏的仰望?”
“如果說能力決定了一切?優(yōu)勝劣是這個世界的法則那么人類中的天資出眾的能力者也并不比天人少?可為什么受到的只有歧視和不公?甚至在一些莫須有的迫害中流落海上?”
聽到老人的這句話,今天跟隨著一起殺進來的安提戈涅女王海賊團中有人面色復(fù)雜地看了那個老人一眼。
落草為寇,下海為賊。
每個海賊都有自己的故事。
如果人生可以幸福安穩(wěn)?
誰又愿顛沛流離呢?
“我們不愿意生活在這樣不公的世界,沒有人愿意生活在這樣的不公的世界,可現(xiàn)實是我們的父親,我們的祖父,以及我們的孩子,全都生活在這樣的世界。”
“人類蓄養(yǎng)家畜,天人也將人類當(dāng)然成了家畜,你們卻不知人類不是家畜。
哪怕被關(guān)在籠子里,人類也是每根羽翼都閃爍著自由光輝的飛鳥。”
老人說到這里頓了頓,抬頭凝視著那個視線居高臨下的青年人迪高來茵,聲音愈發(fā)凝重有力地說道:
“所以我們需要的不是世界政府千年以來一次次施舍般敷衍的‘變革’,我們要的是革命,要的是徹底推翻這樣的世界。”
“至于如何重造這個乾坤顛倒的世界抱歉,那是很久以后的事情了。”
“翻山越嶺,
從來不是什么容易的事情,
但我們總歸得先翻過一座山,再去想如何越過那道嶺。”
這位曾經(jīng)千年前攘夷之戰(zhàn)中千年“四海之主”的后人,
米爾德蒙奇,
他并沒有像是大多數(shù)革命軍的首領(lǐng)那樣,用華麗辭藻為追隨者描繪出一副振奮人心的宏偉藍圖。
恰恰相反,
老人的話語十分樸實無華。
就像是一個勤勤懇懇埋頭在田埂間的老農(nóng),嘴里說著全是“播下種子看老天爺賞臉才能考慮收獲”這樣實誠的話語。