他們的編輯部主編,也都紛紛發(fā)文,呼吁日本的作家和詩(shī)人們,向海子這一顆文學(xué)界的新星學(xué)習(xí)。
多發(fā)表帶有思想和精神的作品,而不要成天沉湎于物質(zhì)上的揮霍與欲望,顯得非常的膚淺和可笑。
……
“惠子,簡(jiǎn)直是太難以置信了。你看看,這兩天的新聞和報(bào)紙,有關(guān)海子的部分,我都買(mǎi)來(lái)了。”
林同春拿著一大疊的報(bào)刊,走進(jìn)了女兒小林惠子的辦公室,嘖嘖嘴巴說(shuō)道,“很難想象,林火旺這么一個(gè)中國(guó)人,他的作品,卻能在日本文壇,引發(fā)如此轟動(dòng)的效應(yīng)。”
關(guān)于林火旺在國(guó)內(nèi)文壇很火的轟動(dòng)效應(yīng),林同春是非常清楚的。
但是,他是萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)想到,自己女兒將林火旺的作品翻譯到了日本,還能夠得到如此高程度的認(rèn)可。
這也完全顛覆了他對(duì)日本文壇的刻板印象,因?yàn)槿毡臼且粋€(gè)表面看起來(lái)開(kāi)放,但是本質(zhì)上比中國(guó)還要守舊和封建的社會(huì)。
不說(shuō)別的,只要是純粹日本人的會(huì)社公司當(dāng)中,上下尊卑的等級(jí)是非常森嚴(yán)的。
有一個(gè)笑話(huà)就是,連層層上報(bào)的一些簽字文件,簽的字都要一層給一層鞠躬呢!
而且,日本的每一個(gè)領(lǐng)域,都屬于一個(gè)非常嚴(yán)格控制的“圈子”,外人想要融入這個(gè)“圈子”當(dāng)中,那是相當(dāng)?shù)睦щy的。
更不用說(shuō)是林火旺這么一個(gè)外國(guó)人了,按照常理來(lái)說(shuō),他的作品在投稿的這一關(guān),就會(huì)被日本的編輯給卡住了。
一看你是中國(guó)人,哪怕你的稿子質(zhì)量再好,也會(huì)被先入為主的印象給拒絕掉。
“咦?不過(guò),怎么有點(diǎn)奇怪,為什么這些報(bào)紙上,都稱(chēng)海子為日本文學(xué)界的新星呢?”
再仔細(xì)一看這些報(bào)刊雜志上的評(píng)論,林同春便有點(diǎn)古怪地問(wèn)道。
小林惠子卻是噗嗤一笑,說(shuō)道:“爸爸!這是因?yàn)椋以谕陡宓臅r(shí)候,并沒(méi)有說(shuō)……海子是中國(guó)人呀!
是那些編輯們,以慣性的思維崛,都用日文投稿的,投稿地址也是東京的地址,必然是日本的作者呀!”
“哈哈哈哈……”
一聽(tīng)到女兒這伶俐的回答,林同春便大笑了起來(lái),指著她說(shuō)道,“你這是暗度陳倉(cāng)啊!等這些日本的文人學(xué)者們,夸了老半天,到頭來(lái),發(fā)現(xiàn)夸的是一名中國(guó)人。
我真的很想看看,這些人的臉色會(huì)有多難看。”
“應(yīng)該快了吧!我沒(méi)有刻意隱藏筆名和內(nèi)容的翻譯,相信,只要影響力再大一點(diǎn)的話(huà)。
估計(jì)有一些注意到中國(guó)國(guó)內(nèi)文壇發(fā)展的日本文人,應(yīng)該能發(fā)現(xiàn),日本的這個(gè)海子,其實(shí)就是中國(guó)的海子。
只不過(guò)是將作品給翻譯過(guò)來(lái)罷了,到時(shí)候,我也想看看,他們會(huì)如何處理呢?”
小林惠子也是一臉壞笑地說(shuō)道。
或者說(shuō),這也是她給日本的文壇挖的一個(gè)坑。