「趕快j去吧,他還在里面沒走?!?/p>
賀胡zi正在跟幾個老師聊天,也看見門kou的莫智文了,「莫智文?j來吧,
有什幺事qg嗎?!股洗蔚暮喍陶勗挘屗麑@個有dian成熟的男孩記憶深刻。
莫智文j了辦公室,站在賀老師桌zi旁邊,「賀老師,我是來認錯的?!?/p>
「哦,說說看。」賀老師大為驚奇,好像班上沒有發生什幺事qg啊。幾個旁
邊的老師也好奇的圍觀。
「昨天我的作業是借鑒的,自己改了改,算是半創作吧?!?/p>
賀胡zi也算博覽群書,尤其是那個時代的中年文青,不看書又能gan1dian什幺呢。
「你抄的?抄的誰的?這種文筆風格應該也是個著名作家,但是我從來沒有
印象哪位作家寫過啊?!官R胡zi大為好奇,「你肯主動認錯也是好的,以后不要
這樣了。對了你借鑒的誰的?」文青嘛,讀書人抄書不算抄,叫借鑒。
「印度烏爾都語作家密爾·阿門的花園與chun天,我以前看了些印度文學,
我覺得作為四大文明古國之一,印度的文學應該也是不錯的,一時好奇,找了些
印度文學的書看了看。」莫智文解釋到,隨便裝了個bi1。
「你還看那個?」賀胡zi好奇地問dao,「看完有什幺gan想?烏爾都語是什幺
語言。」此時華國文學的主liu還是國產的傷痕文學之類的,國外比較liu行的通常
是比華國發達的多的國家的文學,比如日本、歐i、俄國等。印度?除了泰戈爾
想不chu有誰了。
「沒什幺很特別的,譯文嘛,總是少了dian原來的本意。烏爾都語是巴基斯坦
的國語,印、巴、孟加拉很多人用。算是印度本土文化和伊斯蘭文化的結合吧,
反正都是些當地民俗、神話傳說什幺的,我覺得看看可以,借鑒意義不大?!?/p>
幾個中年文青的yan神都變了,這小zi蠻有文學素養啊。莫智文本來就是打算
來震一xia這些老師,提升自己形象,為以后zuo事方便一些。