“小小,你有肉票不,大娘想和你換?”譚大娘突然問(wèn)道。
“什么?小小你有肉票,那給我也換點(diǎn)行不?”
小小:……
“大娘,你們聽(tīng)誰(shuí)說(shuō)的啊?我沒(méi)肉票,下鄉(xiāng)帶的票并不多。”
譚大娘不信,“小小,你不老實(shí),虧大娘還拿你當(dāng)自己人呢。”
小小:“大娘,我真的沒(méi)有,您哪里聽(tīng)來(lái)的,我可以對(duì)質(zhì)。”
譚大娘臉色有些不好,“你沒(méi)有,那你怎么天天吃肉?哪來(lái)的肉?”
這下小小懂了。
只能解釋道:“大娘,您該聞出來(lái)了,是臘肉。
我下鄉(xiāng)的時(shí)候帶了一點(diǎn),我就一個(gè)人吃,每次切一小片在鍋里爆一下油做菜,這樣也能解解饞。
不信我?guī)ノ壹遥F(xiàn)在就剩下兩指寬的一小點(diǎn)了,大概還有二兩左右了。”
這下譚大娘才信了。
譚大娘是大隊(duì)長(zhǎng)媳婦,不到萬(wàn)不得已,小小不想得罪她。畢竟她還要在這里生活很久。
而且平時(shí)相處也還不錯(cuò),雖然她并不是真的切一小片,但是這樣解釋也合理嘛。
而且她有時(shí)候真的是爆油,把油留好,炒菜放一兩片。
王大娘:“別說(shuō),小小這主意不錯(cuò)啊,天天聞肉味,自然就不饞了。可惜咱們家里人多,這樣肯定不行。”
在這個(gè)炒菜都是油抹一下鍋就行的年代,小小可不敢讓人知道自己放油挺多的。
她做飯一般都是大家都做得時(shí)候,爆油也是有人一來(lái)馬上盛起來(lái)放車(chē)廂去。所以別人看到的都是她放了一片肉在炒菜。
就算眼紅,也說(shuō)不出什么。
小小覺(jué)得為了安全,還是要趕集的時(shí)候去看看有沒(méi)有煤爐,買(mǎi)一個(gè)放到車(chē)廂里,到時(shí)候做肉就在里面做。
想到這里,小小決定問(wèn)問(wèn)大娘們。
“各位大娘嬸子,你們知道哪里有煤爐嗎?我想買(mǎi)一個(gè)。”
譚大娘:“你怎么想起買(mǎi)那玩意?費(fèi)煤不說(shuō),做飯還慢。而且拉煤球也不方便啊。”
小小:也是哦,而且不知道煤球要不要票啊?
但現(xiàn)在還是解釋下吧。
“我是想著要是有個(gè)煤爐,我做好飯不就能一直放上面,吃一天都沒(méi)事兒嘛。”