十分鐘的一對一練習(xí)結(jié)束后,adrian放下手中的筆,笑著對余清淮說你的口語有明顯的進(jìn)步。
那語氣與以往的鼓勵不同,不帶引導(dǎo)意味,是真心實意的夸贊。他說她的發(fā)音比之前有了明顯改善,尤其是意識到要咬舌尖了。
當(dāng)然,余清淮聽不懂,這段話是adrian打在她的手機(jī)上實時翻譯出來的。
她借機(jī)繼續(xù)問adrian,她想要一個系統(tǒng)學(xué)習(xí)英語的長期計劃,她說她正在上一對一的網(wǎng)課,但更想聽聽adrian的建議。
宋珂坐在她身邊,冷眼旁觀著兩人把手機(jī)遞來遞去,說了句:“我翻譯吧,別打字了。”
adrian笑著攤了攤手,從旁邊拿過筆和紙,邊寫邊跟宋柯囑咐什么。不到兩分鐘,一頁紙寫得滿滿當(dāng)當(dāng),他撕下來遞給余清淮:“your
pn”
宋珂在旁邊適時的接話:“adrian說你要是真能按照這張表上的內(nèi)容去做,堅持半年,進(jìn)步會很明顯。”
余清淮低頭仔細(xì)看,像是怕漏掉什么。
看她這樣,宋珂原本打算說一句“你一個保姆學(xué)英語干什么”,但話剛到舌尖,就和她對上了眼。
那雙眼睛亮晶晶的。
宋珂頓了頓,話沒說出口。
……還挺可愛的。
“可愛”這個詞一從腦海里蹦出來,就馬上被宋珂塞了回去。
面上不動聲色地繼續(xù)講起那張學(xué)習(xí)計劃,“這個聽力網(wǎng)站在bbc
learng
english里找,a2-b1等級的就夠用。還有這個單詞本推薦anki,用手機(jī)裝個app就可以開始背。”
“這個視頻網(wǎng)站需要翻墻,有字幕的,可以選美音英音自己對比著練……”
余清淮認(rèn)真聽著,頻頻點頭。
宋珂嘴上不耽誤,思想已經(jīng)飛遠(yuǎn)了。他又注意到余清淮身上若有若無、和自己同出一轍的香氣。
他心思微動,語氣忽然一轉(zhuǎn):“你不知道我要不要回來吃飯,怎么不打個電話問?”
余清淮一怔,抬頭。